Познание основ православной веры

Среда, 22.11.2017, 16:02

Приветствую Вас Гость | RSS | Главная | Библия без евреев? Свидетельства Евангелиев. - Форум | Регистрация | Вход

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Догматы » Священное Писание и Предание » Библия без евреев? Свидетельства Евангелиев.
Библия без евреев? Свидетельства Евангелиев.
mj404Дата: Вторник, 28.04.2015, 14:52 | Сообщение # 1
Знакомлюсь
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Сам понимаю, что звучит кощунственно, но логика моих рассуждений мне кажется безупречной. Очень прошу - найдите в ней изъян. В чём я ошибся? Итак,

Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 33 
И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев,

Евангелие от Матфея, гл. 27, ст. 33
И придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,

Евангелие от Марка, гл. 15, ст. 22
И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место.

Евангелие от Иоанна, гл. 19, ст. 17
И неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;

Прежде всего, нужно заметить, что только Лука в своём повествовании однозначно называет место распятия Лобным. Остальные писари приводят два названия одного места – Голгофа и Лобное. Сразу возникает вопрос: почему у этого места два названия?
Мне могут возразить, что ничего странного здесь нет, что могло быть и два, и три названия. И каждый житель этого города мог по-своему называть это место (что само по себе уже является абсурдом). Но дело в том, что последнее изречение (от Иоанна) отвергает подобное возражение. Оказывается, было одно название – Лобное. Это местное название и только при переводе его на еврейский язык появляется Голгофа. Значит имя Голгофа – еврейское, а имя Лобное – НЕ еврейское.
А теперь представьте картину: евреи писатели, пишут на еврейском языке, для еврейских читателей, о еврейских событиях, в еврейском Иерусалиме и при этом все как один почему-то называют НЕ ЕВРЕЙСКОЕ ИМЯ!
ПОЧЕМУ?
Мне кажется, что это могло произойти только если изначально НЕ евреи-писатели, писали на НЕ еврейском языке, для НЕ еврейских читателей, о НЕ еврейских событиях, в НЕ еврейском Иерусалиме. И только потом, через века, евреи-переписчики начали делать маленькие вставки-приписки, например - "по-еврейски Голгофа". И всё, смысл поменялся! Это как собачка, которая бегает по чужому лесу и метит "свою" территорию. Теперь свою.
 
КлирДата: Пятница, 18.09.2015, 23:21 | Сообщение # 2
Блаженны, егда поносят вас
Группа: Администраторы
Сообщений: 1293
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте! Изъян прост: читайте не в переводе, а в оригинале. У нас переводы с греческого, а не с иврита... Это первое.
Второе. Вы хотите сказать, что история выдумана специально для непосвященных? Лучше съездите туда, на Голгофу, и прикоснитесь к ней...
 
Форум » Догматы » Священное Писание и Предание » Библия без евреев? Свидетельства Евангелиев.
Страница 1 из 11
Поиск:

Форма входа